[00:00:00] 変わってしまう夏色 - 初音未来 (初音ミク)/SUMi
[00:03:00]    
[00:03:00] 词:冬野霧中
[00:03:00]    
[00:03:00] 曲:SUMi
[00:04:00]    
[00:04:00] 编曲:SUMi
[00:13:00]    
[00:13:00] 蝉時雨に挟まれて
[00:16:00] 被此起彼伏的蝉声裹挟着
[00:16:00] 抜ける木漏れ日の帰り道
[00:20:00] 穿过树影婆娑的回家之路
[00:20:00] メロンサイダーがぶ飲みして
[00:22:00] 蜜瓜汽水 大口地饮下
[00:22:00] まるで夏を急かしている様に
[00:26:00] 就像是在催促着夏天 盼着它快些到来
[00:26:00] プールはどうかな
[00:29:00] 去泳池怎么样
[00:29:00] そうだホタル探しもしなきゃね
[00:32:00] 对了 一定要去找萤火虫
[00:32:00] いっぱい書き込んで
[00:36:00] 写下密密麻麻的计划
[00:36:00] フルコンボを目指して行こう
[00:39:00] 目标是全部达成 开始吧
[00:39:00] 16度目の夏だから
[00:42:00] 因为是第16次的夏天啊
[00:42:00] 一回きりの夏だから
[00:45:00] 是人生仅有一次的夏天啊
[00:45:00] その匂い質感色を全部
[00:49:00] 它的气味 质感 颜色
[00:49:00] 刻み込まなきゃ勿体無いわ
[00:52:00] 不全部记下来的话 就太可惜啦
[00:52:00] いつか大人になるから
[00:55:00] 是因为终有一天要成长为大人
[00:55:00] この夏空は青なのか
[00:58:00] 这片夏日的晴空才如此湛蓝吗
[00:58:00] 風が吹いて鈴を鳴らした
[01:01:00] 被风拨动的风铃在响着
[01:01:00] それが答えか知らぬまま
[01:18:00] 那就是答案吗 我仍不知道啊
[01:18:00] 書きかけの宿題を置いて
[01:22:00] 把写到一半的作业丢在一旁
[01:22:00] 出かけて怒られたな
[01:25:00] 出门玩乐 结果被训了
[01:25:00] だって今日も休みだし
[01:27:00] 因为 今天也是假期呀
[01:27:00] 思うままに過ごすじゃないか
[01:31:00] 当然要听从内心 享受着度过不是吗
[01:31:00] 突然の嵐で
[01:34:00] 突然来袭的暴雨
[01:34:00] 屋根の下でみんなとお喋り
[01:37:00] 在屋檐下与大家一同聊着天
[01:37:00] 部活再開まで
[01:40:00] 社团活动重新开始之前
[01:40:00] 思う存分笑って待とう
[01:43:00] 就欢声笑语地等雨停吧
[01:43:00] 掛け替えの無い夏だから
[01:47:00] 因为是无可替代的夏天啊
[01:47:00] 一回きりの青春だから
[01:50:00] 是人生仅有一次的青春啊
[01:50:00] その味深さ温度を全部
[01:53:00] 它的味道 深浅 温度
[01:53:00] 刻み込んでも足りないわ
[01:57:00] 就算全都记下来 也仍觉得不够
[01:57:00] いつか大人になるから
[02:00:00] 因为终有一天要成长为大人
[02:00:00] 笑い方今覚えなくちゃ
[02:03:00] 展露笑颜的方式 得在这一刻记住才行
[02:03:00] 風が止んで霞む夕焼けが
[02:06:00] 风停了 天边朦胧的晚霞
[02:06:00] 今日を盗んで旅に出た
[02:23:00] 盗走了我的今日 踏上前往远方的旅途
[02:23:00] カレンダーに印もう一つ
[02:29:00] 对着日历又画下一笔红叉
[02:29:00] 最終電車見送って帰った
[02:36:00] 目送着末班车离开 然后回到家
[02:36:00] ああいつかまた思い出す
[02:42:00] 啊啊 未来的某日我将回忆起这一切
[02:42:00] だけどだけど
[02:45:00] 但是 但是啊
[02:45:00] 変わりゆくしかないのか
[03:15:00] 我们除了不断变化下去 别无选择吗
[03:15:00] カーテンを開けたら
[03:18:00] 拉开窗帘后见到的
[03:18:00] 薄れる月が藍を攫った
[03:21:00] 是轮廓逐渐模糊的月亮 将天空的蓝色褪去
[03:21:00] 止められないなら
[03:24:00] 若是无法阻止这一切
[03:24:00] 今みたいに笑えるように
[03:27:00] 只愿能像现在这般笑着前进
[03:27:00] 16度目の夏だから
[03:31:00] 因为是第16次的夏天啊
[03:31:00] 一回きりの夏だから
[03:34:00] 是人生仅有一次的夏天啊
[03:34:00] その未来美しさ意義全部
[03:37:00] 它的未来 动人之处 意义
[03:37:00] 今の私が知りたいわ
[03:40:00] 这一刻的我渴望能知晓
[03:40:00] いつか大人になるなら
[03:44:00] 若是终有一天要成为大人
[03:44:00] 全て変わってしまうなら
[03:47:00] 若是这一切都将面目全非
[03:47:00] 風となって一歩を踏み出す
[03:50:00] 那便化为风 向前踏出一步
[03:50:00] 次の夏を辿りながら
[03:55:00] 去追寻下一个夏日
					

変わってしまう夏色 - 初音ミク&SUMi

MP3下载

初音ミク&SUMi-変わってしまう夏色的QQ空间背景音乐外链:

歌曲初音ミク&SUMi-変わってしまう夏色的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供初音ミク&SUMi-変わってしまう夏色的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

変わってしまう夏色的文本歌词:

変わってしまう夏色 - 初音未来 (初音ミク)/SUMi

词:冬野霧中

曲:SUMi

编曲:SUMi

蝉時雨に挟まれて
被此起彼伏的蝉声裹挟着
抜ける木漏れ日の帰り道
穿过树影婆娑的回家之路
メロンサイダーがぶ飲みして
蜜瓜汽水 大口地饮下
まるで夏を急かしている様に
就像是在催促着夏天 盼着它快些到来
プールはどうかな
去泳池怎么样
そうだホタル探しもしなきゃね
对了 一定要去找萤火虫
いっぱい書き込んで
写下密密麻麻的计划
フルコンボを目指して行こう
目标是全部达成 开始吧
16度目の夏だから
因为是第16次的夏天啊
一回きりの夏だから
是人生仅有一次的夏天啊
その匂い質感色を全部
它的气味 质感 颜色
刻み込まなきゃ勿体無いわ
不全部记下来的话 就太可惜啦
いつか大人になるから
是因为终有一天要成长为大人
この夏空は青なのか
这片夏日的晴空才如此湛蓝吗
風が吹いて鈴を鳴らした
被风拨动的风铃在响着
それが答えか知らぬまま
那就是答案吗 我仍不知道啊
書きかけの宿題を置いて
把写到一半的作业丢在一旁
出かけて怒られたな
出门玩乐 结果被训了
だって今日も休みだし
因为 今天也是假期呀
思うままに過ごすじゃないか
当然要听从内心 享受着度过不是吗
突然の嵐で
突然来袭的暴雨
屋根の下でみんなとお喋り
在屋檐下与大家一同聊着天
部活再開まで
社团活动重新开始之前
思う存分笑って待とう
就欢声笑语地等雨停吧
掛け替えの無い夏だから
因为是无可替代的夏天啊
一回きりの青春だから
是人生仅有一次的青春啊
その味深さ温度を全部
它的味道 深浅 温度
刻み込んでも足りないわ
就算全都记下来 也仍觉得不够
いつか大人になるから
因为终有一天要成长为大人
笑い方今覚えなくちゃ
展露笑颜的方式 得在这一刻记住才行
風が止んで霞む夕焼けが
风停了 天边朦胧的晚霞
今日を盗んで旅に出た
盗走了我的今日 踏上前往远方的旅途
カレンダーに印もう一つ
对着日历又画下一笔红叉
最終電車見送って帰った
目送着末班车离开 然后回到家
ああいつかまた思い出す
啊啊 未来的某日我将回忆起这一切
だけどだけど
但是 但是啊
変わりゆくしかないのか
我们除了不断变化下去 别无选择吗
カーテンを開けたら
拉开窗帘后见到的
薄れる月が藍を攫った
是轮廓逐渐模糊的月亮 将天空的蓝色褪去
止められないなら
若是无法阻止这一切
今みたいに笑えるように
只愿能像现在这般笑着前进
16度目の夏だから
因为是第16次的夏天啊
一回きりの夏だから
是人生仅有一次的夏天啊
その未来美しさ意義全部
它的未来 动人之处 意义
今の私が知りたいわ
这一刻的我渴望能知晓
いつか大人になるなら
若是终有一天要成为大人
全て変わってしまうなら
若是这一切都将面目全非
風となって一歩を踏み出す
那便化为风 向前踏出一步
次の夏を辿りながら
去追寻下一个夏日

爱好歌音乐网提供初音ミク&SUMi-変わってしまう夏色的MP3音乐在线试听下载,変わってしまう夏色的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/