[00:00:00] ヒロインは平均以下。 (feat. 湊あくあ) - HoneyWorks/湊あくあ
[00:00:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:shito/Gom
[00:00:00] //
[00:00:00] 曲:shito
[00:01:00] //
[00:01:00] 告られた どこに惚れた?
[00:03:00] 被告白了 喜欢我哪一点?
[00:03:00] まさかヒロイン?なんてこった
[00:05:00] 难道我是女主角?这怎么回事啊
[00:05:00] 好き好き好き好き
[00:07:00] 喜欢喜欢喜欢喜欢
[00:07:00] 好きとか何なん?
[00:08:00] 喜欢到底是什么啊?
[00:08:00] 教えてジュリエッタ
[00:18:00] 告诉我吧朱丽叶
[00:18:00] 田舎生まれ田舎育ち
[00:21:00] 出生成长在乡间
[00:21:00] スカート似合わん野生児
[00:23:00] 不适合穿短裙缺乏教养的孩子
[00:23:00] ご近所付き合いは濃いめ
[00:25:00] 邻居之间交往太密
[00:25:00] プライバシーまじ欲しい
[00:28:00] 真的很想要点隐私
[00:28:00] 幼馴染の男の子
[00:30:00] 青梅竹马的男孩
[00:30:00] みんなに好かれてるヒーロー
[00:33:00] 被大家喜欢着的英雄
[00:33:00] 後輩女子のファンクラブ
[00:35:00] 在后辈女生的粉丝团里
[00:35:00] 私はモブキャラ認定
[00:37:00] 我也认定自己是龙套
[00:37:00] “彼氏じゃないの?”
[00:39:00] “不是男朋友吗?”
[00:39:00] 仲はいいけど
[00:40:00] 关系是很好啦
[00:40:00] “彼氏じゃないの?”
[00:41:00] “不是男朋友吗?”
[00:41:00] カッコいいけど
[00:42:00] 他是很帅啦
[00:42:00] (嘘だっ)本当
[00:43:00] (骗人)真的
[00:43:00] (嘘だっ)本当
[00:45:00] (骗人)真的
[00:45:00] そんなのありえない
[00:47:00] 那怎么可能
[00:47:00] はずが
[00:49:00] 本该是这样的
[00:49:00] 告られた どこに惚れた?
[00:51:00] 被告白了 喜欢我哪一点?
[00:51:00] まさかヒロイン?なんてこった
[00:53:00] 难道我是女主角?这怎么回事啊
[00:53:00] 好き好き好き好き
[00:55:00] 喜欢喜欢喜欢喜欢
[00:55:00] 好きとか何なん?
[00:56:00] 喜欢到底是什么啊?
[00:56:00] 教えてジュリエッタ
[00:58:00] 告诉我吧朱丽叶
[00:58:00] 顔面とか平均以下
[01:00:00] 我的颜值只是平均以下
[01:00:00] それがどうした?文句あっか
[01:03:00] 那又怎样?有问题吗
[01:03:00] 生まれた時からこんなんなんです
[01:05:00] 从我出生开始就是这样了
[01:05:00] それでもいいですか?いいの
[01:08:00] 这样也没关系吗?没关系
[01:08:00] 生き生きしてる今こそ
[01:10:00] 如今活力满满的模样
[01:10:00] 私ヒロイン
[01:22:00] 我才是女主角啊
[01:22:00] ビックリして寝れなかった
[01:24:00] 太过震惊没能睡着
[01:24:00] 目の下にできたひどいクマ
[01:27:00] 眼睛下生出浓重的黑眼圈
[01:27:00] 友達とファミレス会議
[01:29:00] 和朋友开了个家庭餐厅会议
[01:29:00] 贅沢だと怒られた
[01:32:00] 朋友生气说我的烦恼太奢侈
[01:32:00] 告白されてしまったら
[01:34:00] 如果被告白了
[01:34:00] 友達じゃなくなるのかな?
[01:36:00] 就不能当朋友了吗?
[01:36:00] 不安は相手も同じで
[01:39:00] 对方也同样很不安
[01:39:00] ぶつかってくれたのです
[01:41:00] 我们的不安撞在了一起
[01:41:00] “恋しているの?”
[01:42:00] “在谈恋爱吗?”
[01:42:00] そんな人いない
[01:44:00] 没有对象啦
[01:44:00] “恋しているの?”
[01:45:00] “在谈恋爱吗?”
[01:45:00] 神に誓って
[01:46:00] 我对天发誓
[01:46:00] (嘘だっ)本当
[01:47:00] (骗人)真的
[01:47:00] (嘘だっ)本当
[01:48:00] (骗人)真的
[01:48:00] 恋なんて無縁のはずが
[01:52:00] 我本该与恋爱无缘的
[01:52:00] 告られた いつに惚れた?
[01:54:00] 被告白了 什么时候喜欢上我的啊?
[01:54:00] まさかの不意打ち固まった
[01:57:00] 突如其来的意外让我僵在原地
[01:57:00] 好き好き好き好き
[01:58:00] 喜欢喜欢喜欢喜欢
[01:58:00] 好きとか何なん?
[01:59:00] 喜欢到底是什么啊?
[01:59:00] 教えてロメオ
[02:02:00] 告诉我吧罗密欧
[02:02:00] 勉強とか赤点バカ
[02:04:00] 学习上是总不及格的笨蛋
[02:04:00] すみませんと反省ばっか
[02:07:00] 总是在反省和道歉
[02:07:00] 生まれた時は期待されたんです
[02:09:00] 出生的时候还是背负着期待的
[02:09:00] 現実は厳しい いいの
[02:11:00] 但现实很残酷 没关系
[02:11:00] 突っ走ってる今こそ
[02:14:00] 如今努力奔跑着的
[02:14:00] 私ヒロイン
[02:17:00] 我才是女主角啊
[02:17:00] ごめんね
[02:19:00] 抱歉
[02:19:00] でも嬉しかった
[02:22:00] 但是我很高兴
[02:22:00] こんなのでもヒロインになれた
[02:27:00] 这样的我也能成为女主角
[02:27:00] 私の髪クシャクシャして
[02:31:00] 我的头发乱糟糟
[02:31:00] 「ずっとヒロインだ」って
[02:36:00] 你却说“我一直都是女主角”
[02:36:00] 照れちゃうじゃん
[02:48:00] 这我不是会害羞的吗
[02:48:00] “マジで振ったの?”
[02:50:00] “真的甩了吗?”
[02:50:00] 私なんかが
[02:51:00] 我这种人
[02:51:00] “マジで振ったの?”
[02:52:00] “真的甩了吗?”
[02:52:00] ドッキリじゃなく
[02:53:00] 不是整人节目
[02:53:00] (嘘だっ)本当
[02:54:00] (骗人)真的
[02:54:00] (嘘だっ)本当
[02:55:00] (骗人)真的
[02:55:00] 信じられないけど
[02:58:00] 虽然很难以置信
[02:58:00] ガチで
[02:59:00] 但是认真的
[02:59:00] 告られた どこに惚れた?
[03:02:00] 被告白了 喜欢我哪一点?
[03:02:00] まさかヒロイン?なんてこった
[03:04:00] 难道我是女主角?这怎么回事啊
[03:04:00] 好き好き好き好き
[03:05:00] 喜欢喜欢喜欢喜欢
[03:05:00] 好きとか何なん?
[03:07:00] 喜欢到底是什么啊?
[03:07:00] 教えてジュリエッタ
[03:09:00] 告诉我吧朱丽叶
[03:09:00] 顔面とか平均以下
[03:11:00] 我的颜值只是平均以下
[03:11:00] それがどうした?文句あっか
[03:14:00] 那又怎样?有问题吗
[03:14:00] 生まれた時からこんなんなんです
[03:16:00] 从我出生开始就是这样了
[03:16:00] それでもいいですか?いいの
[03:19:00] 这样也没关系吗?没关系
[03:19:00] 生き生きしてる今こそ
[03:21:00] 如今活力满满的模样
[03:21:00] 私ヒロイン
[03:22:00] 我才是女主角啊
[03:22:00] 恋するにはまだ早い
[03:24:00] 要谈恋爱还为时尚早
[03:24:00] 然れどヒロイン
[03:26:00] 但我是女主角
[03:26:00] 誰がなんと言おうとも
[03:28:00] 无论谁怎么说
[03:28:00] 私ヒロイン
[03:33:00] 我才是女主角
					

ヒロインは平均以下。 (feat. 湊あくあ) - HoneyWorks&湊あくあ

MP3下载

HoneyWorks&湊あくあ-ヒロインは平均以下。 (feat. 湊あくあ)的QQ空间背景音乐外链:

歌曲HoneyWorks&湊あくあ-ヒロインは平均以下。 (feat. 湊あくあ)的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供HoneyWorks&湊あくあ-ヒロインは平均以下。 (feat. 湊あくあ)的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

ヒロインは平均以下。 (feat. 湊あくあ)的文本歌词:

ヒロインは平均以下。 (feat. 湊あくあ) - HoneyWorks/湊あくあ
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:shito/Gom
//
曲:shito
//
告られた どこに惚れた?
被告白了 喜欢我哪一点?
まさかヒロイン?なんてこった
难道我是女主角?这怎么回事啊
好き好き好き好き
喜欢喜欢喜欢喜欢
好きとか何なん?
喜欢到底是什么啊?
教えてジュリエッタ
告诉我吧朱丽叶
田舎生まれ田舎育ち
出生成长在乡间
スカート似合わん野生児
不适合穿短裙缺乏教养的孩子
ご近所付き合いは濃いめ
邻居之间交往太密
プライバシーまじ欲しい
真的很想要点隐私
幼馴染の男の子
青梅竹马的男孩
みんなに好かれてるヒーロー
被大家喜欢着的英雄
後輩女子のファンクラブ
在后辈女生的粉丝团里
私はモブキャラ認定
我也认定自己是龙套
“彼氏じゃないの?”
“不是男朋友吗?”
仲はいいけど
关系是很好啦
“彼氏じゃないの?”
“不是男朋友吗?”
カッコいいけど
他是很帅啦
(嘘だっ)本当
(骗人)真的
(嘘だっ)本当
(骗人)真的
そんなのありえない
那怎么可能
はずが
本该是这样的
告られた どこに惚れた?
被告白了 喜欢我哪一点?
まさかヒロイン?なんてこった
难道我是女主角?这怎么回事啊
好き好き好き好き
喜欢喜欢喜欢喜欢
好きとか何なん?
喜欢到底是什么啊?
教えてジュリエッタ
告诉我吧朱丽叶
顔面とか平均以下
我的颜值只是平均以下
それがどうした?文句あっか
那又怎样?有问题吗
生まれた時からこんなんなんです
从我出生开始就是这样了
それでもいいですか?いいの
这样也没关系吗?没关系
生き生きしてる今こそ
如今活力满满的模样
私ヒロイン
我才是女主角啊
ビックリして寝れなかった
太过震惊没能睡着
目の下にできたひどいクマ
眼睛下生出浓重的黑眼圈
友達とファミレス会議
和朋友开了个家庭餐厅会议
贅沢だと怒られた
朋友生气说我的烦恼太奢侈
告白されてしまったら
如果被告白了
友達じゃなくなるのかな?
就不能当朋友了吗?
不安は相手も同じで
对方也同样很不安
ぶつかってくれたのです
我们的不安撞在了一起
“恋しているの?”
“在谈恋爱吗?”
そんな人いない
没有对象啦
“恋しているの?”
“在谈恋爱吗?”
神に誓って
我对天发誓
(嘘だっ)本当
(骗人)真的
(嘘だっ)本当
(骗人)真的
恋なんて無縁のはずが
我本该与恋爱无缘的
告られた いつに惚れた?
被告白了 什么时候喜欢上我的啊?
まさかの不意打ち固まった
突如其来的意外让我僵在原地
好き好き好き好き
喜欢喜欢喜欢喜欢
好きとか何なん?
喜欢到底是什么啊?
教えてロメオ
告诉我吧罗密欧
勉強とか赤点バカ
学习上是总不及格的笨蛋
すみませんと反省ばっか
总是在反省和道歉
生まれた時は期待されたんです
出生的时候还是背负着期待的
現実は厳しい いいの
但现实很残酷 没关系
突っ走ってる今こそ
如今努力奔跑着的
私ヒロイン
我才是女主角啊
ごめんね
抱歉
でも嬉しかった
但是我很高兴
こんなのでもヒロインになれた
这样的我也能成为女主角
私の髪クシャクシャして
我的头发乱糟糟
「ずっとヒロインだ」って
你却说“我一直都是女主角”
照れちゃうじゃん
这我不是会害羞的吗
“マジで振ったの?”
“真的甩了吗?”
私なんかが
我这种人
“マジで振ったの?”
“真的甩了吗?”
ドッキリじゃなく
不是整人节目
(嘘だっ)本当
(骗人)真的
(嘘だっ)本当
(骗人)真的
信じられないけど
虽然很难以置信
ガチで
但是认真的
告られた どこに惚れた?
被告白了 喜欢我哪一点?
まさかヒロイン?なんてこった
难道我是女主角?这怎么回事啊
好き好き好き好き
喜欢喜欢喜欢喜欢
好きとか何なん?
喜欢到底是什么啊?
教えてジュリエッタ
告诉我吧朱丽叶
顔面とか平均以下
我的颜值只是平均以下
それがどうした?文句あっか
那又怎样?有问题吗
生まれた時からこんなんなんです
从我出生开始就是这样了
それでもいいですか?いいの
这样也没关系吗?没关系
生き生きしてる今こそ
如今活力满满的模样
私ヒロイン
我才是女主角啊
恋するにはまだ早い
要谈恋爱还为时尚早
然れどヒロイン
但我是女主角
誰がなんと言おうとも
无论谁怎么说
私ヒロイン
我才是女主角

爱好歌音乐网提供HoneyWorks&湊あくあ-ヒロインは平均以下。 (feat. 湊あくあ)的MP3音乐在线试听下载,ヒロインは平均以下。 (feat. 湊あくあ)的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/