[00:00:00] ポラリス - ヒトリエ 
[00:00:00] 词:Wowaka
[00:00:00] 曲:Wowaka
[00:00:00] 编曲:hitorie
[00:00:00] 誰が止められるというの
[00:02:00] 谁能阻止
[00:02:00] 心が叫んだ声を
[00:05:00] 心灵的呼喊
[00:05:00] ああ 今すぐに伝えなくっちゃ
[00:08:00] 啊 我只觉得
[00:08:00] いけない気がしたんだよ
[00:11:00] 必须立刻传达给你
[00:11:00] 世界はなぜだか知らん顔
[00:13:00] 不知为什么世界总装聋作哑
[00:13:00] 僕はいつも空回り
[00:16:00] 我往往希望落空
[00:16:00] ああ 出会いの数は1つで良い
[00:18:00] 啊 邂逅只要一次就好
[00:18:00] 君がそこにいさえすればいい
[00:22:00] 只要你在那里就足够
[00:22:00] 何処に行くにも彷徨って
[00:24:00] 茫然不知该往何处去
[00:24:00] 間違うばかりの日々だ
[00:28:00] 每天充斥着错误
[00:28:00] ああ 僕はうまくやれるかな
[00:30:00] 啊 我到底能不能做好
[00:30:00] また泣きそうになったよ
[00:33:00] 我又想哭了
[00:33:00] 「きっとあなたは大丈夫」
[00:35:00] 「你一定没问题」
[00:35:00] 「とても強い人だから」
[00:38:00] 「因为你很厉害」
[00:38:00] その言葉の奥で笑う顔
[00:41:00] 每次都是这些话背后的笑容
[00:41:00] いつも救われていたの
[00:44:00] 拯救了我
[00:44:00] 何億通りの細胞で反応した
[00:45:00] 那天以数亿细胞
[00:45:00] あの日の君だって
[00:46:00] 做出反应的你
[00:46:00] この胸に刻まれた痛みは
[00:48:00] 是否想象过
[00:48:00] 想像なんてしてましたか
[00:49:00] 铭刻在我心里的痛苦
[00:49:00] これほど繰り返した感情で
[00:50:00] 用这重复过无数次的感情
[00:50:00] 一体何を答えたらいい
[00:51:00] 到底该怎样回答
[00:51:00] これだけ積み重ねた年月で
[00:53:00] 用这经年累月的岁月
[00:53:00] 一体何を歌えばいい
[00:54:00] 到底该歌唱什么
[00:54:00] 忘れられるはずもないけど
[00:57:00] 尽管不可能忘记
[00:57:00] 君の声を聞かせてほしくて
[00:59:00] 却还是想听见你的声音
[00:59:00] 泣きじゃくれる場所を見つけて
[01:02:00] 找到能哭泣的地方
[01:02:00] 叫んでしまいたいだけ
[01:05:00] 却只想大喊
[01:05:00] ひとりきりでも続く生
[01:08:00] 生命无关孤独
[01:08:00] 夢の終わりを告げる声
[01:10:00] 一个声音宣告梦的终结
[01:10:00] 誰も居ない道を行け
[01:13:00] 在空无一人的路上前行吧
[01:13:00] 誰も止められやしないよ
[01:16:00] 无人能阻止
[01:16:00] また一歩足を踏み出して
[01:18:00] 再迈出一步
[01:18:00] あなたはとても強い人
[01:21:00] 你无比坚强
[01:21:00] 誰も居ない道を行け
[01:23:00] 在空无一人的路上前行吧
[01:23:00] 誰も居ない道を行け
[01:36:00] 在空无一人的路上前行吧
[01:36:00] どれだけ涙を流して
[01:38:00] 多少次在泪水中
[01:38:00] 明けない夜を過ごしたろう
[01:41:00] 度过了漫漫长夜
[01:41:00] そのすべての夜に意味はある
[01:44:00] 所有的夜晚都是有意义的
[01:44:00] そう信じてやまないんだよ
[01:47:00] 对此我深信不疑
[01:47:00] きっとあなたは大丈夫
[01:49:00] 你一定可以做到
[01:49:00] 誰より「ひとり」を知ってる
[01:52:00] 比任何人都了解孤独的你
[01:52:00] この言葉の意味すら超えてさ
[01:54:00] 超越话语的意义
[01:54:00] とても強い人だから
[01:57:00] 你是无比坚强的人
[01:57:00] 何千何万回繰り返した
[01:59:00] 重复了上千上万次的自问自答
[01:59:00] 自問自答の果てはどうだ
[02:00:00] 最后的结果是什么
[02:00:00] 「孤独だとか弱さだとか
[02:01:00] 我的孤独 弱小
[02:01:00] あたし以外の誰もわかるはずがない」
[02:03:00] 除了我没有别人能理解
[02:03:00] 掃き溜めの中光る宝石のその
[02:04:00] 在垃圾堆之中熠熠闪烁的宝石
[02:04:00] また影にうずくまってでも一体
[02:06:00] 我又再次蜷缩在它的阴影之中
[02:06:00] あたしは誰なんだって
[02:07:00] 可我也没有软弱到
[02:07:00] 叫べるほど弱くもなくて
[02:08:00] 要大喊着寻找自我的存在
[02:08:00] 色褪せぬ誇りを知れたのは
[02:11:00] 是你让我明白了
[02:11:00] 誰でもなくあなたのせいで
[02:13:00] 荣耀永不会褪色
[02:13:00] 僕はどれだけ何を与えることが
[02:16:00] 而我又究竟
[02:16:00] できていたのでしょうか
[02:19:00] 为你做过些什么呢?
[02:19:00] この胸に灯った一欠けらの
[02:21:00] 心中亮起的渺茫微光
[02:21:00] 明りの意味を今言うよ
[02:24:00] 现在就将其意义述说
[02:24:00] 喜怒哀楽すべてが僕の
[02:26:00] 喜怒哀乐所有一切
[02:26:00] 譲れない光だってこと
[02:29:00] 都是我不愿割舍的光芒
[02:29:00] 何処にでも行けるはずだ
[02:32:00] 这广阔的世界无论何处都能前往
[02:32:00] その光に従って
[02:35:00] 追随着那道光
[02:35:00] 何も言わずともきっと
[02:37:00] 就算什么也不说
[02:37:00] 君は知っているはずだろう
[02:40:00] 你也一定早已知晓
[02:40:00] その一歩足を踏み出した
[02:43:00] 勇敢地迈出那一步
[02:43:00] あなたはとても強い人
[02:45:00] 你无比坚强
[02:45:00] 誰も居ない道を行け
[02:48:00] 在空无一人的路上前行吧
[02:48:00] 誰も居ない道を行け
[02:50:00] 在空无一人的路上前行吧
[02:50:00] 疑うことばかり覚えた
[02:53:00] 这一路我总是在质疑自己
[02:53:00] 僕らが立つ未来で
[02:56:00] 在我们所立足的未来之上
[02:56:00] 声を枯らして叫びたい
[02:59:00] 想要声嘶力竭的大喊
[02:59:00] 叫びたいと夢を歌うことすら
[03:03:00] 歌唱这些梦想的过往
[03:03:00] 忘れていたけれど
[03:06:00] 或许你早已遗忘
[03:06:00] 今どうしようもなく伝えたい
[03:11:00] 现在我却不受自控地想告诉你
[03:11:00] 忘れられるはずもないだろう
[03:14:00] 我绝不可能忘记那些过往
[03:14:00] 君の声が今も聞こえる
[03:17:00] 你的声音如今依旧清晰可闻
[03:17:00] 泣き笑い踊り歌う未来の
[03:20:00] 让我们哭着笑着 唱着跳着
[03:20:00] 向こう側まで行こう
[03:23:00] 朝着未来的彼端前行
[03:23:00] ひとりきりのこの道も
[03:26:00] 孤独一人的道路也好
[03:26:00] 覚めない夢の行く先も
[03:29:00] 未醒之梦的前方也罢
[03:29:00] 誰も知らぬ明日へ行け
[03:31:00] 朝着无人知晓的明天前行吧
[03:31:00] 誰も止められやしないよ
[03:34:00] 无人能阻止
[03:34:00] また一歩足を踏み出して
[03:37:00] 再迈出一步
[03:37:00] あなたはとても強いから
[03:39:00] 你无比坚强
[03:39:00] 誰も居ない道を行ける
[03:42:00] 你一定能在空无一人的路上前行
[03:42:00] 誰も居ない道を行ける
[03:49:00] 你一定能在空无一人的路上前行
					

ポラリス - ヒトリエ

MP3下载

ヒトリエ-ポラリス的QQ空间背景音乐外链:

歌曲ヒトリエ-ポラリス的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供ヒトリエ-ポラリス的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

ポラリス的文本歌词:

ポラリス - ヒトリエ
词:Wowaka
曲:Wowaka
编曲:hitorie
誰が止められるというの
谁能阻止
心が叫んだ声を
心灵的呼喊
ああ 今すぐに伝えなくっちゃ
啊 我只觉得
いけない気がしたんだよ
必须立刻传达给你
世界はなぜだか知らん顔
不知为什么世界总装聋作哑
僕はいつも空回り
我往往希望落空
ああ 出会いの数は1つで良い
啊 邂逅只要一次就好
君がそこにいさえすればいい
只要你在那里就足够
何処に行くにも彷徨って
茫然不知该往何处去
間違うばかりの日々だ
每天充斥着错误
ああ 僕はうまくやれるかな
啊 我到底能不能做好
また泣きそうになったよ
我又想哭了
「きっとあなたは大丈夫」
「你一定没问题」
「とても強い人だから」
「因为你很厉害」
その言葉の奥で笑う顔
每次都是这些话背后的笑容
いつも救われていたの
拯救了我
何億通りの細胞で反応した
那天以数亿细胞
あの日の君だって
做出反应的你
この胸に刻まれた痛みは
是否想象过
想像なんてしてましたか
铭刻在我心里的痛苦
これほど繰り返した感情で
用这重复过无数次的感情
一体何を答えたらいい
到底该怎样回答
これだけ積み重ねた年月で
用这经年累月的岁月
一体何を歌えばいい
到底该歌唱什么
忘れられるはずもないけど
尽管不可能忘记
君の声を聞かせてほしくて
却还是想听见你的声音
泣きじゃくれる場所を見つけて
找到能哭泣的地方
叫んでしまいたいだけ
却只想大喊
ひとりきりでも続く生
生命无关孤独
夢の終わりを告げる声
一个声音宣告梦的终结
誰も居ない道を行け
在空无一人的路上前行吧
誰も止められやしないよ
无人能阻止
また一歩足を踏み出して
再迈出一步
あなたはとても強い人
你无比坚强
誰も居ない道を行け
在空无一人的路上前行吧
誰も居ない道を行け
在空无一人的路上前行吧
どれだけ涙を流して
多少次在泪水中
明けない夜を過ごしたろう
度过了漫漫长夜
そのすべての夜に意味はある
所有的夜晚都是有意义的
そう信じてやまないんだよ
对此我深信不疑
きっとあなたは大丈夫
你一定可以做到
誰より「ひとり」を知ってる
比任何人都了解孤独的你
この言葉の意味すら超えてさ
超越话语的意义
とても強い人だから
你是无比坚强的人
何千何万回繰り返した
重复了上千上万次的自问自答
自問自答の果てはどうだ
最后的结果是什么
「孤独だとか弱さだとか
我的孤独 弱小
あたし以外の誰もわかるはずがない」
除了我没有别人能理解
掃き溜めの中光る宝石のその
在垃圾堆之中熠熠闪烁的宝石
また影にうずくまってでも一体
我又再次蜷缩在它的阴影之中
あたしは誰なんだって
可我也没有软弱到
叫べるほど弱くもなくて
要大喊着寻找自我的存在
色褪せぬ誇りを知れたのは
是你让我明白了
誰でもなくあなたのせいで
荣耀永不会褪色
僕はどれだけ何を与えることが
而我又究竟
できていたのでしょうか
为你做过些什么呢?
この胸に灯った一欠けらの
心中亮起的渺茫微光
明りの意味を今言うよ
现在就将其意义述说
喜怒哀楽すべてが僕の
喜怒哀乐所有一切
譲れない光だってこと
都是我不愿割舍的光芒
何処にでも行けるはずだ
这广阔的世界无论何处都能前往
その光に従って
追随着那道光
何も言わずともきっと
就算什么也不说
君は知っているはずだろう
你也一定早已知晓
その一歩足を踏み出した
勇敢地迈出那一步
あなたはとても強い人
你无比坚强
誰も居ない道を行け
在空无一人的路上前行吧
誰も居ない道を行け
在空无一人的路上前行吧
疑うことばかり覚えた
这一路我总是在质疑自己
僕らが立つ未来で
在我们所立足的未来之上
声を枯らして叫びたい
想要声嘶力竭的大喊
叫びたいと夢を歌うことすら
歌唱这些梦想的过往
忘れていたけれど
或许你早已遗忘
今どうしようもなく伝えたい
现在我却不受自控地想告诉你
忘れられるはずもないだろう
我绝不可能忘记那些过往
君の声が今も聞こえる
你的声音如今依旧清晰可闻
泣き笑い踊り歌う未来の
让我们哭着笑着 唱着跳着
向こう側まで行こう
朝着未来的彼端前行
ひとりきりのこの道も
孤独一人的道路也好
覚めない夢の行く先も
未醒之梦的前方也罢
誰も知らぬ明日へ行け
朝着无人知晓的明天前行吧
誰も止められやしないよ
无人能阻止
また一歩足を踏み出して
再迈出一步
あなたはとても強いから
你无比坚强
誰も居ない道を行ける
你一定能在空无一人的路上前行
誰も居ない道を行ける
你一定能在空无一人的路上前行

爱好歌音乐网提供ヒトリエ-ポラリス的MP3音乐在线试听下载,ポラリス的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/