[00:00:00]  作曲 : n-buna
[00:00:00] 远处有什么在轻声响起
[00:00:00]  作词 : n-buna
[00:00:00] 追寻着你的侧影
[00:00:00] 小さく遠くで何かが鳴った
[00:04:00] 一瞬间、再一瞬间
[00:04:00] 君の横顔を追った
[00:06:00] 一瞬、も一瞬
[00:08:00] 能再成熟一些就好了
[00:23:00] 脚踝轻掠过夏日的近旁般行走着
[00:23:00] もうちょっとだけ大人でいたくて
[00:26:00] 远处有什么在轻声响起
[00:26:00] 夏際くるぶしに少し掠るくらいで歩いている
[00:30:00] 总是在追寻着你的侧影
[00:30:00] 小さく遠くで何かが鳴った
[00:33:00] いつも横顔を追っていたんだ
[00:36:00] 虽然没有什么辛苦的事
[00:37:00] 但却莫名其妙地想要叫喊出声
[00:37:00] 辛いことなんてないけど
[00:39:00] 讨厌漫长的等待
[00:39:00] わけもわからずに叫びたかった
[00:41:00] 电车 夜晚 校舍里 夕阳的气息
[00:41:00] 待つのが嫌だった
[00:43:00] 電車 夜 校舎 夕陽の匂い
[00:44:00] 虽然想要期待明天
[00:45:00] 但请别对明天的我抱有期待
[00:45:00] 明日に期待はしたいけど
[00:48:00] 明日の私にはもう期待しないで
[00:51:00] 呐 我不需要什么青春啊
[00:52:00] 就这样抛却在夏日里便好
[00:52:00] ね 青春なんていらないわ
[00:55:00] 我对将来一无所知啊
[00:55:00] このまま夏に置き去りでいい
[01:00:00] 在花火之中假装听不见
[01:00:00] 将来なんて知らないわ
[01:03:00] 已经无法说出真话了啊
[01:03:00] 花火で聞こえない振りをして
[01:07:00] 唯一的那句话也说不出口
[01:07:00] もう本当なんて言えないわ
[01:10:00] 请不要对我说出再见
[01:10:00] ただ一つの言葉も出ないよ
[01:14:00] 这个夏天也即将终结
[01:14:00] ばいばいなんて言わないで
[01:17:00] 祭典也已经结束
[01:17:00] この夏も時期終わり
[01:21:00] お祭りももう終わり
[01:24:00] 能再成熟一些就好了
[01:38:00] 指尖轻掠过体温一般地伸直着
[01:38:00] もうちょっとだけ大人でいたくて
[01:42:00] 远处的花火在轻声响起
[01:42:00] 指先体温に少し掠るくらいに伸ばしている
[01:45:00] 一瞬间、这样就足够了
[01:45:00] 小さく遠くで花火が鳴った
[01:49:00] 一瞬、それで良いんだ
[01:51:00] 并没什么值得高兴的事
[01:52:00] 因此只想说些有关未来的话
[01:52:00] 嬉しいことなんてないから
[01:55:00] 即将与你告别
[01:55:00] 未来の話ばかりしたかった
[01:57:00] 校舍 春天 前路票 朝霞的天空
[01:57:00] さよならの近付く
[01:58:00] 有谁一直在呼喊着
[01:58:00] 校舎、春、進路票、朝焼けの空
[02:01:00] 在比耳畔更近的心脏对面
[02:01:00] 誰かがずっと叫んでる
[02:04:00] 耳元より近い心の向こうで
[02:07:00] 呐 我不需要什么青春啊
[02:07:00] 就这样抛却于现今便好
[02:07:00] ね 青春なんていらないわ
[02:11:00] 不断重复了上千次
[02:11:00] このまま今に置き去りでいい
[02:15:00] 也仍旧不愿忘记这一天
[02:15:00] 何千回も繰り返す
[02:19:00] 已经无法说出真话了啊
[02:19:00] この日を忘れないままでいたい
[02:22:00] 也不能鼓起唯一的那份勇气
[02:22:00] もう本当なんて言えないわ
[02:26:00] 请不要对我说出再见
[02:26:00] ただ一つの勇気も出ないよ
[02:30:00] 这个夜晚也已经终结
[02:30:00] ばいばいなんて言わないで
[02:33:00] 分别也已然临近
[02:33:00] この夜もも終わり
[02:37:00] 呐 我不需要什么青春啊
[02:37:00] お別れもう近い
[02:59:00] 就这样抛却在夏日里便好
[02:59:00] ね 青春なんていらないわ
[03:03:00] 我对将来一无所知啊
[03:03:00] このまま夏に置き去りでいい
[03:07:00] 在花火之中假装听不见
[03:07:00] 将来なんて知らないわ
[03:10:00] 呐 我已经不需要正确答案了啊
[03:10:00] 花火で聞こえない振りをして
[03:14:00] 要是存在那唯一的话语就好
[03:14:00] も正解なんていらないわ
[03:17:00] 请不要对我说出再见
[03:17:00] ただ一つの言葉があればいい
[03:22:00] 这首歌也已经结束
[03:22:00] ばいばいなんて言わないで
[03:25:00] 这个夏天也已然终结
[03:25:00] この歌もも終わり
[03:30:00] 歌音咲
					

青春なんていらないわ(翻自 三月のパンタシア)(翻自 三月のパンタシア) - 枝川茉那

MP3下载

枝川茉那-青春なんていらないわ(翻自 三月のパンタシア)(翻自 三月のパンタシア)的QQ空间背景音乐外链:

歌曲枝川茉那-青春なんていらないわ(翻自 三月のパンタシア)(翻自 三月のパンタシア)的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供枝川茉那-青春なんていらないわ(翻自 三月のパンタシア)(翻自 三月のパンタシア)的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

青春なんていらないわ(翻自 三月のパンタシア)(翻自 三月のパンタシア)的文本歌词:

作曲 : n-buna
远处有什么在轻声响起
作词 : n-buna
追寻着你的侧影
小さく遠くで何かが鳴った
一瞬间、再一瞬间
君の横顔を追った
一瞬、も一瞬
能再成熟一些就好了
脚踝轻掠过夏日的近旁般行走着
もうちょっとだけ大人でいたくて
远处有什么在轻声响起
夏際くるぶしに少し掠るくらいで歩いている
总是在追寻着你的侧影
小さく遠くで何かが鳴った
いつも横顔を追っていたんだ
虽然没有什么辛苦的事
但却莫名其妙地想要叫喊出声
辛いことなんてないけど
讨厌漫长的等待
わけもわからずに叫びたかった
电车 夜晚 校舍里 夕阳的气息
待つのが嫌だった
電車 夜 校舎 夕陽の匂い
虽然想要期待明天
但请别对明天的我抱有期待
明日に期待はしたいけど
明日の私にはもう期待しないで
呐 我不需要什么青春啊
就这样抛却在夏日里便好
ね 青春なんていらないわ
我对将来一无所知啊
このまま夏に置き去りでいい
在花火之中假装听不见
将来なんて知らないわ
已经无法说出真话了啊
花火で聞こえない振りをして
唯一的那句话也说不出口
もう本当なんて言えないわ
请不要对我说出再见
ただ一つの言葉も出ないよ
这个夏天也即将终结
ばいばいなんて言わないで
祭典也已经结束
この夏も時期終わり
お祭りももう終わり
能再成熟一些就好了
指尖轻掠过体温一般地伸直着
もうちょっとだけ大人でいたくて
远处的花火在轻声响起
指先体温に少し掠るくらいに伸ばしている
一瞬间、这样就足够了
小さく遠くで花火が鳴った
一瞬、それで良いんだ
并没什么值得高兴的事
因此只想说些有关未来的话
嬉しいことなんてないから
即将与你告别
未来の話ばかりしたかった
校舍 春天 前路票 朝霞的天空
さよならの近付く
有谁一直在呼喊着
校舎、春、進路票、朝焼けの空
在比耳畔更近的心脏对面
誰かがずっと叫んでる
耳元より近い心の向こうで
呐 我不需要什么青春啊
就这样抛却于现今便好
ね 青春なんていらないわ
不断重复了上千次
このまま今に置き去りでいい
也仍旧不愿忘记这一天
何千回も繰り返す
已经无法说出真话了啊
この日を忘れないままでいたい
也不能鼓起唯一的那份勇气
もう本当なんて言えないわ
请不要对我说出再见
ただ一つの勇気も出ないよ
这个夜晚也已经终结
ばいばいなんて言わないで
分别也已然临近
この夜もも終わり
呐 我不需要什么青春啊
お別れもう近い
就这样抛却在夏日里便好
ね 青春なんていらないわ
我对将来一无所知啊
このまま夏に置き去りでいい
在花火之中假装听不见
将来なんて知らないわ
呐 我已经不需要正确答案了啊
花火で聞こえない振りをして
要是存在那唯一的话语就好
も正解なんていらないわ
请不要对我说出再见
ただ一つの言葉があればいい
这首歌也已经结束
ばいばいなんて言わないで
这个夏天也已然终结
この歌もも終わり
歌音咲

爱好歌音乐网提供枝川茉那-青春なんていらないわ(翻自 三月のパンタシア)(翻自 三月のパンタシア)的MP3音乐在线试听下载,青春なんていらないわ(翻自 三月のパンタシア)(翻自 三月のパンタシア)的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/